Frans vertaalbureau MMV is gespecialiseerd in vertalingen Nederlands-Frans en
Frans-Nederlands. Wij werken uitsluitend met ervaren beëdigd vertalers Frans. Elk van onze
vertalers Frans is gespecialiseerd in zijn of haar eigen vakgebied en beschikt over een
jarenlange vertaalervaring.
Beëdigde vertaling Frans. Een beëdigde vertaling
Frans van uw officiële document Bij Frans vertaalbureau Metamorfose Vertalingen in
Utrecht kunt u ook terecht voor een beëdigde vertaling Frans. Een beëdigde vertaling is
vaak nodig als het gaat om officiële documenten die voor officiële doeleinden worden
gebruikt. Denk bijvoorbeeld aan overeenkomsten, notariële akten, emigratie- en
immigratiedocumenten, adoptiepapieren, uittreksels uit de burgerlijke stand, processtukken
en diploma's.
Bij een beëdigde vertaling Frans wordt de Franse vertaling aan de
Nederlandse brontekst gehecht en voorzien van een verklaring van de beëdigd vertaler Frans
dat de Franse vertaling een waarheidsgetrouwe weergave is van de Nederlandse brontekst. Op
de beëdigde vertaling Frans komen verder het ambtstempel en de handtekening van de
vertaler te staan.
Uiteraard kunnen wij u ook van dienst zijn met een beëdigde
vertaling Nederlands van uw Franstalige documenten.
Wet beëdigde tolken en
vertalers (Wbtv) Een beëdigd vertaler Frans kan alleen een beëdigde vertaling Frans
afgeven als hij staat ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv).
Verder dient hij te zijn beëdigd door de rechtbank en bij één of meerdere Nederlandse
rechtbanken te staan ingeschreven.
Als u een beroep op ons doet voor een beëdigde
vertaling Frans, dan kunt u ervan verzekerd zijn dat onze beëdigd vertaler aan alle
wettelijke eisen voldoet. Het beëdigd afschrift dat wij afgeven is niet alleen inhoudelijk
van goede kwaliteit, maar ook internationaal erkend.
Legalisatie van de beëdigde
vertaling Frans Desgewenst kunt u de beëdigde vertaling Frans laten legaliseren. Voor
gebruik in het buitenland is dit sterk aan te raden.
Er zijn twee vormen van
legalisatie: de verkorte legalisatieprocedure (plaatsing van een apostille bij de
rechtbank waarbij de vertaler staat ingeschreven) en de uitgebreide legalisatieprocedure
(legalisatie van de handtekening van de beëdigd vertaler Frans door achtereenvolgens de
rechtbank, het Ministerie van Justitie, het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de
ambassade of het consulaat van het land waarvoor de beëdigde vertaling Frans is
bestemd).
Als het land waarvoor de beëdigde vertaling Frans is bestemd is
aangesloten bij het Apostilleverdrag, dan volstaat de korte legalisatieprocedure. Is het
land niet aangesloten bij het Apostilleverdrag, dan dienst de uitgebreide
legalisatieprocedure te worden doorlopen.
Meer informatie over een beëdigde
vertaling Frans Wilt u meer informatie over een beëdigde vertaling Frans? Bel dan een
van onze projectmanagers of stuur een e-mail.
De klantbeoordelingsmeter van Frans Vertaalbureau MMV!
Bent u de eigenaar van Frans Vertaalbureau MMV, laat dan uw klanten voor u spreken en plaats onderstaande klantbeoordelingsmeter op uw website!
Meer info...
Kopieer en plak onderstaande HTML-code op uw eigen website en laat iedereen meestemmen!
TaalKrachtig traint,
ontwikkelt en
vertaalt op de
volgende
vakgebieden:
Nederlands voor
anderstaligen,
Duits, Engels en
schriftelijke
communicatie.
TaalKrachtig is een
samenwerking tussen
drie ondernemers:
... Meer ...